*
Akia jnänään aisaan trmsöäin äsekn tloula ntesisä. Eärs siuvtso vittäi, että 50% imshiitsä psytyy lkeuaman tmääknin tksietn. Vikaka keraiijmt oavt tssää iahn skiseain, räititä kun snaan eesämmininn ja vmiiieenn kjiiran oavt okiien. Muut kerijiamt savaat olla msisä tnhaasa jrjkstyssseeää. Tmää tiiomi aaivn hiyvn eeganlllninkinelä, mtuta soknulmsseieeä on niin pjloan ptmpeiiä sojana kiun elnnngian kliseesä, että se mneee veiskaakammi. Tsoin ssmeiuloaat tiavaatt olla niin pjolan fkmpsiuia kiun enllnnnkiieaisegt, että tuo ojeaasin jukmaaa siyäly mmnttuttoamauua.
Lähde: Funny Potato, 2007
Aika jännään asiaan törmäsin äsken tuolla netissä. Eräs sivusto väitti, että 50% ihmisistä pystyy lukemaan tämänkin tekstin. Vaikka kirjaimet ovat tässä ihan sekaisin, riittää kun sanan ensimmäinen ja viimeinen kirjain ovat oikein. Muut kirjaimet saavat olla missä tahansa järjestyksessä. Tämä toimii aivan hyvin englanninkielellä, mutta suomenkielessä on niin paljon pitempiä sanoja kuin englannin kielessä, että se menee vaikeammaksi. Tosin suomalaiset taitavat olla niin paljon fiksumpia kuin englanninkieliset, että tuo osaajien jakauma säilyy muuttumattomana.
Heh!
VastaaPoistaPystyn lukemaan tuon tekstin! Olenko viisas?
Luilun, että olen thmyä.
Tommi
Jos pystyt lukemaan tuon sekasotkukirjoitukseni olet ainakin puoliviisas.
VastaaPoistaHmm. Olen nähnyt tutkimuksen, jonka mukaan vklnkn ps jttmn _ mk htt mtn.
VastaaPoistaSuomeksi se kyllä ei toimi. Mutta tuosta tekstistä saa ihan hyvin selvän. Tämä on ehkä se suurin syy, miksi oikeikirjoituksesta napisevat ihmiset ovat niin rasittavia. He ovat vain tyhmiä!
Kiitos Tiedemies tuosta tiedosta vokaalien poisjättämisestä ja miten sa vaikuttaa luettavuuteen. Olen ihan samaa mieltä kanssasi: tarkasti tekstiä tiirailevat ihmiset ovat rasittavia. Virheetöntä tekstiä on lähes mahdotonta tuottaa.
VastaaPoista